Hamish Bowles celebrated at a party hosted by The Fashionistas, Stanley Korshak and PaperCity
Jeanne Marie Clossey  at Dallas Center for Performing Arts Elton John gala. Photo by Weston Adams Elton John performed at the Dallas Center for Performing Arts Gala.  Courtesy photo.
Stefano Pilati, designer for the French House of Yves Saint Laurent and Rachel Dedman, chairman, 2006 Crystal Charity Ball Fashion Show and Luncheon. Photo by Shannon Mayer Faulk

Click here to read the card  created by CS Creative Services in Dallas.  Image used in this rack card taken by  Ruphin Coudyzer.
Click here to read the above rack card designed by CS Creative of Dallas.

OptIn to receive

Newsletter


 

Email:

socialwhirl.com's eBuzzNewsletter is about getting your news and press releases out to media, public relations professionals, business and social leaders. Details.



  Google
 
Web
socialwhirl.com
adamspr.com

 

 

The Embrey Family Foundation is honored to sponsor the U.S. premiere of Truth in Translation: Forgiving the past to survive the future -
the role of art in perception-shifting
An extraordinary theatrical performance that explores the power of forgiveness *
A Colonnades Theatre Lab/Market Theatre Production
Co-presented by The Colorado Festival of World Theatre

Conceived and directed by Michael Lessac
Featuring an original music score by Hugh Masekela

The production was in Dallas September 6 - 8 for the US Premiere, traved around the nation then to Sweden, Northern Ireland, Rwanda and South Africa


Hugh Masekela in Dallas for US Premiere of Truth in Translation
sponsored by The Embrey Family Foundation
Photo of Hugh Masekela by Weston Adams
Hugh Masekela plays his trumpet into the graffiti wall at the Truth in Translation Production at SMU in Dallas. Photo by Weston Adams.

Hugh Masekela, world renowned South African jazz musician, is the music director and composer of the music score for Truth in Translation Production, which made it US Premiere recently at SMU in performances sponsored by The Embrey Family Foundation.

Also making its debut at the production is the Graffiti Wall, a living and changing legacy of the production which will accompany the production all over the world. This concept begins in Dallas, literally starting with a blank wall, then travels to four other US cities, ending the US tour in Washington D.C.

After each production a talk back between the audience and Truth in Translation troupe takes place, which is being filmed for a future documentary. Then the audience is invited to draw and/or write their feelings on the wall (writing instruments provided).

The wall is a series of 3 foot wide by 6 foot tall stainless steel panels conceived and designed by Tim Coursey, James Neel, David Searcy and Nancy Rebal of Today Marks The Beginning, whose byline is: "We take social action - We make peace & justice - By making art," Diane Hosey, president and Karen Blessen, past president and founder.
An audio feature in the graffiti wall allows participants to talk into an apparatus that records each message over another, so when played back, all voices play at once, creating 'one voice,' which will be played at each performance.
Watch and listen to a portion of Masekela's playing into the wall. There is a fascinating echo.
Image from Truth in Translation brochure designed by CS Creative of Dallas. Photos for the brochure and rack card taken by Ruphin Coudyzer.

September 6, 2007- Dallas : "In August 2006 while in Kigali Rwanda on a human rights trip led by Dr. Rick Halperin, Director, SMU Human Rights Education Program and Chair, Board of Directors, Amnesty International USA, I witnessed a theatre production called Truth in Translation that was performing during a festival in Rwanda," said Lauren Embrey, president, Embrey Family Foundation. "After seeing this production, I knew we needed to bring it to Dallas."

And so began her quest resulting in the U.S. premiere of the Truth in Translation Project in Dallas, September 6 through 8, 2007 as it kicks off its U.S. tour with four performances at Southern Methodist University's Bob Hope Theatre.

Briefly, Truth in Translation is a dramatization, told both as a play and in music, about South Africa during the Truth and Reconciliation Commission (TRC), when translators (the subjects of this re-enactment) of the 11 African languages translated the testimony of the genocide perpetrators as they spoke about the crimes they committed, the testimony of the victims as they spoke about their loved ones killed, the translators' and community's experience and ultimately, the healing that results from truthful communication. The entire presentation is extremely moving and profound. As Truth in Translation proposes: Can we forgive the past to survive the future - the role of art in perception-shifting.

The Truth in Translation Project is a pilgrimage of these South African actors to international conflict zones to tell the story of how the people of South Africa made a small evolutionary leap to heal their country. This stage production, which is the catalyst for an international series of civil society workshops and a forthcoming documentary film, takes place in that flash of time.

"Our foundation's goal for this unique event is to bring people together from across the community to foster discussion and understanding," Ms. Embrey said. The Embrey Family Foundation dedicates its resources to human rights, the environment, education and human services. It works to foster the well-being of all people through programs addressing poverty, violence, education, creativity and community enhancement.

"We are proud to partner with the Embrey Family Foundation to bring this extraordinary theatre production to our great city of Dallas. This is a wonderful example of how artists can inspire change and make a difference by imagining new beginnings and new model."
- Dr. José Antonio Bowen, Dean, SMU Meadows School of the Arts

"There is no such thing as a lesser person. All people merit dignity, humanity and respect. The Truth in Translation Project focuses on reconciliation, forgiveness and healing. This is a unique way to communicate the fundamental principles of human rights."
- Dr. Rick Halperin, director, SMU Human Rights Education Program
Chair, Board of Directors, Amnesty International US
A

United States Congresswoman Eddie Bernice Johnson:
"Truth in Translation" is an important work for anyone who shares my passion for promoting peace," said Congresswoman Johnson. "This play's themes of reconciliation and forgiveness are integral to the continuing struggle for peace throughout the world. South Africa's efforts to heal from Apartheid are an example for regions in conflict all over the world. It makes sense, then, to take this message of hope to areas like Rwanda and Northern Ireland, where people are struggling to heal after strife. It is also helpful for the rest of us to apply its lessons to smaller scale conflicts and personal struggles in our lives.

"I am pleased that my neighbors in Dallas will have the opportunity to share in this experience and learn from the courage of fellow citizens of the world," she added.

SMU: A private university located in the heart of Dallas, SMU is building on the
vision of its founders, who imagined a distinguished center for learning
emerging from the spirit of the city. Today, 11,000 students benefit from
the national opportunities and international reach afforded by the quality
of SMU's seven degree-granting schools.


To learn more about the Truth in Translation Production, visit their website:
http://www.truthintranslation.org

Read about the experiences of three of the real translators:
O Magazine South Africa, April 2006 article by Yvette Hardie

At the Edinburgh Festival in August, Hugh Masekela was named winner of the Music Theatre Matters: UK Award for Best Composer for Truth in Translation.


FIND YOUR PHOTO: Go to Party Pics or Non Profit Organization beneficiary. If your event does not appear there email us, tell us the name of your event, and we will direct you to it.
© 2001-2007 All pages copyrighted socialwhirl.com. All rights reserved.